Characters remaining: 500/500
Translation

ngật ngà ngật ngưỡng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ngật ngà ngật ngưỡng" est une expression qui décrit un état d'ivresse léger ou une sensation d'étourdissement, souvent causée par l'alcool ou un état de grande fatigue. C'est une sorte de déséquilibre qui peut être physique ou mental.

Utilisation de base

Cette expression est souvent utilisée pour décrire une personne qui a bu un peu trop d'alcool et qui a du mal à marcher droit ou à garder son équilibre. Elle peut également s'appliquer à quelqu'un qui semble un peu perdu ou dans un état de rêverie.

Utilisation avancée

Dans un contexte plus figuratif, "ngật ngà ngật ngưỡng" peut également être utilisé pour décrire un état d'esprit où une personne est un peu perdue dans ses pensées, comme si elle était dans un rêve. Cela peut se produire lorsque l'on est fatigué ou distrait.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "ngật ngà ngật ngưỡng", mais d'autres expressions peuvent être utilisées pour décrire des états similaires, comme "say xỉn" qui signifie simplement "ivre".

Significations différentes
  1. Déséquilibre physique : Se réfère à une incapacité à marcher droit.
  2. État mental : Peut décrire une perte de concentration ou un état rêveur.
Synonymes
  • Say xỉn : Ivre
  • Chao đảo : Chancelant
  • Lảo đảo : Vacillant
  1. xem ngật ngưỡng

Comments and discussion on the word "ngật ngà ngật ngưỡng"